Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.
植物动物一样也能呼吸。
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到你唱歌这么好。
On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
又例如,人们能清楚辨认出这一圆形脸部的形状。
Qu’est ce que tu vas faire aussi bien habillé ?
穿这么利索干吗去?
Aussi bien la tradition que la religion sont protégées.
与宗教都得到良好保护。
Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.
这个广播节目既涉及女人, 也涉及男人。
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Il joue bien, aussi bien au piano qu'en violon.
另外. 使夸奖, 这里的 bien 也主要是表一样好.
Nous pouvons utiliser aussi bien le rose que le bleu.
我们能够完美地使用粉红,就像我们能够完美地使用蓝色一样。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如果你回来,我希望能够像以前那样好好的招待你。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世将到来的未知感到害怕。
J'aime aussi bien la musique classique que la musique moderne.
我喜欢古典音乐现代音乐。
Je ne partirai pas, aussi bien est-il trop tard.
我不走了, 况且时间太晚了。
Maman, Nanon achetera aussi bien du sucre que de la bougie.
"妈妈,娜农会买糖的,她反正要去买白蜡烛。"
Que je parle le français aussi bien que l'anglais!
但愿我说法语能像说英语一样好!
Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.
无论卡车还是轿车都要用汽油。
D'ailleurs, J'ai aussi bien trouvé cette chanson pour nous partager.
此外我也找到了这首歌可以在线播放,好让大家一起分享。
La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.
时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
但是如果是咱们把人给捉住了,宝藏被咱们没收了,钱在咱们自己手里总比落政府手里强吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.
我也可以使用压蒜器,也可以的。
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真了起!好家伙!几乎比得上昂比古。”
Je ne savais pas qu'elle parlait aussi bien.
我知道她说得这么好。
Moi aussi ! - Bien sûr, tu veux quoi comme musique ?
我也是! - 当然,你想要什么样的音乐?
Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.
,比上我的轮滑鞋。
Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.
“我也是,要比你所能想象的还要。
Ici aussi, bien sûr, il y a deux prononciations possibles.
当然,这里也有两种可能的发音。
C'était presque aussi bien que de retrouver son père.
这件事仅仅己的爸爸重新回来。
– Je ne me suis jamais senti aussi bien, répondit Harry.
“从来没这么好过。”
On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.
从小孩子到老奶奶都有我的顾客。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
啊,很厉害。躲藏得那么好的秘密是什么啊?
Vous avez aussi, bien sûr, tous les jeux en ligne actuellement.
当然,现在你可以在网上拥有所有东西。
Elle illustre aussi très bien ce phénomène de langage magique codé.
这也很好地说明了这种编码魔术语言的现象。
Et ça, ça concerne aussi bien l'homme que la femme.
而这件事,与男性和女性都有关系。
Regarde ! Hein ? C'est pas mal ! - Oui, c'est bien aussi.
你看!错!这也很好。
Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.
雅语当然也用文学作品中。
Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.
你比我清楚,鼠疫是治之症。"
Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.
植物群和某些冬眠的动物,比如熊。
Malheureusement, ça marche très bien aussi.
很幸,都适用这个例子。
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
我太想念大海了。当然也想念你。紧紧地拥抱你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释